网上找的德(中)文歌词
Der Morgen umarmt schon die Nacht
Die Wellen sind flüsternd erwacht
und beginnen zu tanzen auf goldenen Seen,
sich im Walzer des Sommers zu dreh'n
Das Meer winkt mit schimmernder Hand
und streichelt behutsam den Sand,
weckt den Traum, der sich hoch in das Himmelsblau schwingt,
wenn der Walzer des Sommers erklingt.
Dreht euch, dreht euch, du mein Traum, du meine Liebe
Euch gehört er nun ganz, dreht euch im Hochzeitstanz
Der Nacht haben sich auf der Welt die heimlich Verliebten gestellt,
doch sie lächelt und sagt sich: Nur Schuld ist daran,
dass der Walzer des Sommers begann
und ein träumender Stern, der in deinen Augen liegt,
leis' vom Walzer des Sommers gewiegt.
网上找的德(中)文歌词
Der Morgen umarmt schon die Nacht
Die Wellen sind flüsternd erwacht
und beginnen zu tanzen auf goldenen Seen,
sich im Walzer des Sommers zu dreh'n
Das Meer winkt mit schimmernder Hand
und streichelt behutsam den Sand,
weckt den Traum, der sich hoch in das Himmelsblau schwingt,
wenn der Walzer des Sommers erklingt.
Dreht euch, dreht euch, du mein Traum, du meine Liebe
Euch gehört er nun ganz, dreht euch im Hochzeitstanz
Der Nacht haben sich auf der Welt die heimlich Verliebten gestellt,
doch sie lächelt und sagt sich: Nur Schuld ist daran,
dass der Walzer des Sommers begann
und ein träumender Stern, der in deinen Augen liegt,
leis' vom Walzer des Sommers gewiegt.
早晨已经在拥抱夜晚,
海浪悄悄地耳语
然后开始在金色的湖泊上跳舞,
交上夏天的华尔兹舞。
海浪摇曳着手
轻轻抚摸沙子,
唤醒梦想,
谁在高高的蓝天中摇摆
夏天的华尔兹响起。
转,转,
你,我的梦想;你,亲爱的。
你们都属于你了,
在婚礼舞蹈中旋转。
整个世界的夜晚已经变了,
恋爱中的秘密,
但她微笑着对自己说:
只能怪夏天的华尔兹开始了。
还有一个梦想之星,
在你眼里,
被夏天的华尔兹所拥抱。